noragami aragoto ending
ニルバナ
Nirvana
=== Nirwana ===
Lirik:ryo(supercell)
Komposer:ryo(supercell)
Kanji :
やがて巡り巡る季節に
僕らは息をする
思い出になるその時まで
ずっと忘れないで
一人ぼっち膝を抱えて
見上げたんだ あの日
思ってたより晴れた空と
あなたがそこにいた
見えてるもの全て 胸に焼き付けたんだ
いつか来るさよならの時のため
だけど今は気づかぬふりをして
僕は笑う あなたと今
悲しみ 喜び 心臓の鼓動
伝って動かすんだ 僕という命
想いや感情 掛け値なしの愛を
あなたがくれたから
進むよ 見ててくれる?
真夜中の雨が降り止めば
僕はきっと遠く
心配しないで 同じ空の
下に僕はいるよ
見えてるもの全て 守ろうとするほどに
あなたは優しさで傷つくから
答えを探すたび失うんだ
大事なもの こぼれ落ちていく
幾千の時を超えいつかまた出会う
繋いだ手の感触を思い出して
あの夜に僕らは明日を願った
叶わぬ願いだとわかっていたとしても
時に雲 時に風 形を変えながら
あなたの元に ほら 僕は向かうよ
そして僕の声があなたに届くなら
なんてあなたは答えるのだろう
ありがとう ごめんね
ひどいやつだ バカだな
愛してる 泣いて笑うのは
多分僕かも
聞こえる?
悲しみ 喜び 心臓の鼓動
伝って動かすんだ 僕という命
想いや感情 掛け値なしの愛を
あなたはくれたんだ
奇跡のような日々を
いつでもここにいるよ
Romaji :
Yagate meguri meguru kisetsu ni
Bokura wa iki o suru
Omoide ni naru sono toki made
Zutto wasurenaide
Hitoribotchi hiza o kakaete
Miageta nda ano hi
Omotteta yori hareta sora to
Anata ga soko ni ita
Mieteru mono subete mune ni yakitsuketa nda
Itsuka kuru sayonara no toki no tame
Dakedo ima wa kidzukanu furi o shite
Boku wa warau anata to ima
Kanashimi yorokobi shinzou no kodou
Tsutatte ugokasunda boku to iu inochi
Omoi ya kanjou kakene nashi no ai o
Anata ga kureta kara
Susumu yo mitete kureru?
Mayonaka no ame ga furiyameba
Boku wa kitto tooku
Shinpai shinaide onaji sora no
Shita ni boku wa iru yo
Mieteru mono subete mamorou to suru hodo ni
Anata wa yasashisa de kizutsuku kara
Kotae o sagasu tabi ushinaunda
Daiji na mono kobore ochiteiku
Ikusen no toki o koe itsuka mata deau
Tsunaida te no kanshoku o omoi dashite
Ano yoru ni bokura wa ashita o negatta
Kanawanu negai da to wakatte ita to shite mo
Toki ni kumo toki ni kaze katachi o kae nagara
Anata no moto ni hora boku wa mukau yo
Soshite boku no koe ga anata ni todoku nara
Nante anata wa kotaeru no darou
Arigatou gomen ne
Hidoi yatsu da baka da na
Aishiteru naite warau no wa
Tabun boku kamo
Kikoeru?
Kanashimi yorokobi shinzou no kodou
Tsutatte ugokasunda boku to iu inochi
Omoi ya kanjou kakene nashi no ai o
Anata ga kuretanda
Kiseki no youna hibi o
Itsudemo koko ni iru yo
Indonesian :
— Diantara musim yang terus bergulir
— Kita menghela nafas
— Sampai saat itu akan menjadi kenangan
— Selamanya tak akan kulupakan
— Sendirian aku memeluk lutut
— Menengadah di hari itu
— Aku pikir langit terlihat lebih cerah
— Dan kau ada di sampingku
— Semua yang terlihat membuat dadaku terasa hangat
— Mungkin suatu hari nanti perpisahan kita tiba
— Namun sekarang aku tak ingin menyadarinya
— Aku akan tertawa bersamamu sekarang
— Kesedihan, kebahagiaan, degup jantung kita
— Bergerak bersamaan dalam hidupku
— Emosi dan perasaan, tak ada yang lebih berharga dibanding cinta
— Karena yang kau berikan padaku
— aku bisa maju, tidakkah kau lihat?
— Jika di tengah malam hujan berhenti
— Aku pasti akan jatuh
— Tapi jangan khawatir, aku masih berada
— di langit yang sama
— Kau mencoba untuk melindungi semua yang terlihat
— Meski kebaikanmu itu bisa membuatmu terluka
— Kau tersesat setiap kali mencari jawaban
— Dan kehilangan hal yang berharga
— Melewati ribuan waktu, suatu hari kita akan bertemu lagi
— Ingatlah saat kita bergandengan tangan
— Di malam itu kita mengharapkan hari esok
— Meskipun tahu harapan itu tak akan terwujud
— Saat awan dan angin berubah bentuk
— Hei, aku akan menuju ke tempatmu berada
— Jika suaraku bisa menjangkaumu
— Apa yang akan kau jawab?
— Terima kasih, maafkan aku
— Jahat! Dasar bodoh!
— Aku mencintaimu, mungkin aku akan
— menangis atau tertawa
— Apa kau dengar?
— Kesedihan, kebahagiaan, degup jantung kita
— Bergerak bersamaan dalam hidupku
— Emosi dan perasaan, tak ada yang lebih berharga dibanding cinta
— Karena yang kau berikan padaku
— Hari-hari penuh keajaiban
— Selama kau ada di sini bersamaku
SOURCE : FURAHA SEKAI (dengan pengubahan seperlunya)